Menù Ristorante

I nostri piatti sono tutti realizzati con le migliori materie prime

 

Specialità valdostane

spécialités de la vallée / specialties of the valley

 

 

Fondue valdotaine…………………………………………………………………… € 16,00

Fonduta di Fontina servito con pane raffermo

Fondue de Fromage Fontina avec pain chaud

Fontina cheese fondue with  hot bread

 

Fondue di formaggi di Montagna “à la bugie” …………………………………. …. € 28,00

Fonduta di Fontina, Raclette, bleu d’Aoste e Reblochon con i vari abbinamenti

Fondue fontina, raclette, bleu d’Aoste et reblochon aux combinaisons variées

Fontina fondue, raclette, bleu d’Aoste and reblochon with various combinations

 

La Polentata ………………………………………………………………………….. € 24,00

con carbonnade di manzo, salsiccetta e costarelle di maiale in umido

Polenta  avec civet de beuf, saucisses et côtelettes de porc à la tomate

Polenta with beef stew, sausages and pork chops stewed with tomato

 

Crespelle alla valdostana…………………………………………………………… € 12,00

Crêpes à la valdôtaine / Valley crepes

 

Polenta concia alla valdostana…………………………………………………….. € 10,00

Polenta  gratinée avec fromage / Cornmeal porridge gratin with cheese

 

Zuppa alla “Valpellinenze” ……………………………………………………….. € 10,00

 

Zuppa tipica della tradizione valdostana con brodo, verza, fontina pane raffermo e cannella

Soupe de la vallée avec le bouillon, le chou, le fromage fontina, pain noir et de cannelle

Valley soup with broth, cabbage, fontina cheese, black bread and cinnamon

 

Specialità Savoiarde

spécialités de la Savoy / Savoy specialties

 

 

Raclette ……………………………………………………………………………….. € 25,00

(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun / minimun 2 people)

Formaggio Raclette servito con sott’aceti , insalata verde,affettati misti e patate bollite

Raclette fromage avec legumes à l’huile, charcuterie, pommes de terre et salade verte

Raclette cheese with vegetables in oil, chopping board, potatoes, green salade

 

Reblochonnade ……………………………………………………………………… € 26,00 Formaggio Savoiardo Reblochon servito con sott’aceti, affettati misti, insalata verde e patate bollite

Reblochon  fromage avec legumes à l’huile, charcuterie, pommes de terre et salade verte

Reblochon cheese with vegetables in oil, chopping board, potatoes, green salade

 

Pierrade ………………………………………………………………………………. € 30,00

(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun / minimun 2 people)

Misto di carne e verdure crude da cuocere su pietra calda servita con salsine di accompagno

Assortissement de viande et légumes à cuire sur la pierre chaude servis avec des diffèrentes sauces

Mixed of raw meat and raw vegetables to be cooked on hot stone served with different sauces

 

Fondue Bourguignonne …………………………………………………………… € 26,00

(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun /minimun 2 people)

Carne mista pollo, manzo, maiale cotta in olio di oliva bollente con contorni del giorno

Viande mixte de poulet, boeuf, porc cuit dans l’huile d’olive chaude avec le garniture

Mixed chicken meat, beef, pork cooked in hot olive oil with gurnish

(solo manzo/just beef/soulemant de beouf € 28,00)

 

Tartiflette …………………………………………………………………………….. € 16,00

Terrina di formaggio “Reblochon” con pancetta, patate e cipolla

Gratin de fromage Reblochon”avec bacon, pommes de terre et oignons

“reblochon” Cheese baked with bacon, potatoes and onions

 

 

I prezzi sono intesi a singola persona ed ogni supplemento di carne o affettati è di 10 euro

Les prix indiqués sont pour une personne et chaque supplément de viande ou charcuterie c’est de 10 euros par personne

Price for each person and each additional meat is 10 euro for person

 

 

 

Antipasti / hors d’oevre / Starters

 

La nostra Tartara di manzo (150 gr) con uovo di quaglia, olio extra vergine, pepe, agrumi e mandorle tostate

Our beef tartare (150 gr) with quail egg, extra virgin olive oil, pepper, citrus fruits and toasted almonds

Tartare de boeuf (150 gr) avec oeuf de caille, evo, poivre, agrumes et amandes grillées € 16,00

Tagliere Alpino di affettati

Assiette des charcuteries des alpes / Alps Chopping board sliced………………………… € 12,00

Selezione di formaggi valdostani con composte

Fromages de la vallée avec confitures / Valley Mixed Cheeses with jelly…………….. € 12,00

Gran Tagliere di affettati e formaggi valdostani

Assiette des charcuteries et  fromages de la valléeChopping board and cheeses of Aosta Valley sliced……………………………………………………………………………………. € 18,00

Trito di lardo di Arnad su polenta con porcini, castagne e miele

Lard d’Arnad émincé sur polenta aux cèpes, châtaignes et miel

Arnad lard minced on polenta with porcini mushrooms, chestnuts and honey……… € 12,00

Terrina di agnello e porcini

Terrine d’agneau et cèpes / Terrine of lamb and porcini mushrooms……………….. € 14,00

Motzetta su letto di insalata con balsamico e mela “Renetta”

viande séchée de boeuf sur lit de salade au vinaigre balsamique et pomme de la vallée

/ seasoned beef on a bed of salad with balsamic vinegar and apple from the valley….. € 14,00

 

 

Insalatone / Large mixed salads / Grandes salades mixtes

 

Insalatona FANTASY  Misticanza, mais, scamorza affumicata, tonno e olive………. € 12,00

Salade miste, maïs, scamorza cheese, olives et thon / mix salad, corn, scamorza, olives and tuna

Insalatona VEGAN Cereali, noci, misticanza, pomodori pachino, zucchine……….. € 12,00

Céréales, noix, salade miste, tomates cerises, courgettes

Cereals, nuts,mix  salad, cherry tomatoes, zucchini

Insalatona COPPAPAN

Uova, zucchine, misticanza, tonno, carote, pomodoro pachino, fontina…………….. € 12,00

Oeufs, courgettes, salade miste, thon, carottes, tomates cerises, fromage fontina

Eggs, zucchini, mix salad, tuna, carrots, cherry tomatoes, fontina cheese

Insalatona SIGNO’ Misticanza, radicchio, carciofi, grana scaglie, olive  e arancia….. € 12,00

Salade mixte, radicchio, artichauts, fromage grana, olives et orange

Mixed salad, red chicories, artichokes, grain cheese, olives and orange

 

  Primi Piatti / entrèes / first courses

 

Tagliatella fatta in casa con porcini

Pâtes tagliatella de la maison aux cèpes

Homemade tagliatelle pasta with porcini mushrooms……………………………………….. € 12,00

 

Tagliatella alla Bolognese (ricetta originale)

Pâtes fraîches Tagliatella avec sauce bolognaise

Pasta Tagliatella with with Bolognese ragout……………………………………………………. € 12,00

 

Tagliatella con gamberi, burrata e asparagi

Pâtes fraîches tagliatella aux crevettes, burrata fromage et asperges

Homemade tagliatella with with prawns, burrata cheese and asparagus………………….. € 12,00

 

 Zuppa di cipolle e patate e crostolo con salsa di tartufo nero estivo

Soupe aux oignons et pommes de terre et croûtons à la sauce aux truffes noires d’été

Onion and potato soup and crouton with black summer truffle sauce……………….. € 12,00

 

Zuppa dello chef con brodo di carne, salsiccia, verza, patate, fontina e lardo

Soupe du chef avec bouillon de viande, saucisse, chou, pommes de terre, fontina et saindoux

Chef’s soup with meat broth, sausage, cabbage, potatoes, fontina cheese and lard…… € 12,00

 

Vellutata di piselli con guanciale croccante

pea soup with crispy bacon

soupe aux pois avec bacon croustillant………………………………………………… € 10,00

 

Fusillo fresco con ragù bianco di caccia

Pâtes fraîches Fusillo avec ragoût blanc d’animal sauvage chassé

Fresh pasta Fusillo with white ragout of wild hunted animal………………………….. € 12,00

 

Gnocco* alla bava

Gnocchi à la piémontaise avec fondue / Potatoes dunplings with cheese fondu………. € 10,00

 

Risotto con Bleu d’Aoste e Lamponi

Risotto au Bleu d’Aoste et Framboises / Risotto with Bleu d’Aoste and Raspberries… € 12,00

 

Raviolone Artigianale* di ricotta di bufala e spinaci alla fonduta di parmigiano e salsiccia sbriciolata

Raviolone artisanale* à la ricotta de buffle et épinards avec fondue au parmesan et saucisson émietté

Artisan raviolone * with buffalo ricotta and spinach with parmesan fondue and crumbled sausage………………………………………………………………………………….. € 10,00

  

 

Secondi piatti / plats de résistance / second course

Con contorno del giorno / avec garniture de la journée / daily garnish

 

 

MANZO “DRY AGE” NAZIONALE CON 60 GG DI FROLLATURA

 

Costata di manzo “Dry Aged” (700 GR CIRCA)

“Dry Aged” rib of beef / Côte de boeuf “Dry Aged”……………………………………………. €  38,00

 

Fiorentina di manzo (1 KG circa)

DRY AGED Beef  T-bone grilled / Coupe de boeuf à la florentine……………………… € 55,00

 

MANZO NAZIONALE 9 GG DI FROLLATURA

 

Tagliata di manzo con radicchio e fonduta di bleu d’aoste (300 gr.)

Beef sliced and grilled  with radicchio and blue cheese fondue

Boeuf coupé et grillé avec radicchio et fondue au fromage bleu…………………………… € 20,00

 

Costata di manzo (500/600 gr.)

Beef Rib eye steak grilled / entrecote grille……………………………………………………… € 26,00

 

Fiorentina di manzo (500 gr circa)

Beef  T-bone grilled / Coupe de boeuf à la florentine……………………………………….. € 28,00

 

Gulash di vitello con peperoni e patate

Veal goulash with peppers and potatoes

Goulasch de veau aux poivrons et pommes de terre………………………………….. € 18,00

 

Cotoletta di manzo impanato con pane aromatizzato alle erbette di montagna

Veal  breaded and cooked

Viande de veau pané et cuit……………………………………………………………. € 18,00

 

Stinco di maiale cotto a bassa temperatura alla birra scura e erbe di montagna

Jarret de porc cuit à basse température à la bière brune et aux herbes de montagne

Pork shank cooked at low temperature with dark beer and mountain herbs…………… € 20,00

 

Petto di pollo scaloppato alla valdostana

Chicken breast escalope with cooked ham and cheese fondue

Escalope de poitrine de poulet au jambon cuit et fondue au fromage……………………. € 18,00

  

Contorni del giorno

 

Contorno del giorno / Garniture de la journèe / daily garnish ……………… € 5,00

Insalata verde / salade vert / green salad ……………………………………….. € 5,00

Insalata mista / salade miste / mix salade……………………………………….. € 5,00

  

Menu per bimbi

Menù pour les enfants / baby menù………€ 16,00

 

Gnocchi al pomodoro gnocco à la sauce tomate / potatoes dumpling with tomato sauce

petto di pollo alla griglia con patate fritte

Poitrine de poulet grillé avec pommes de terre frite  / grilled chicken breast with fried potatoes

Pallina di gelato

crème glacée / ice cream

 

 

Fritti / fried food / le frit

 

Ali di pollo*….Ailes de poulet / chicken wings…………………………………. € 7,00

Fiori di zucca*…..fleurs de courgettes / courgette flowers…………………….. € 7,00

Patatine*……frites / French fries…………………………………………………… € 6,00

Verdure pastellate*

mélange de légumes frits battues / Mixed fried battered vegetables………… € 6,00

Olive all’ascolana*

olives frites farcies de viande / fried olives stuffed with meat…………………. € 7,00

Gran fritto misto *….en peu des tous les frits /a bit of alls fried…………….. € 17,00

  

 

Dolci ……Tentazioni del Coppapan

Sweet……. Temptations Homemade / Doux………..Tentationes de la maison

 

 Fonduta di cioccolato con frutta e lingue di gatto……………………………… € 9,00

Fondue au chocolat aux fruits et biscuits / Chocolate fondue with fruit and biscuits

Tartara di frutta fresca zucchero e limone  tartare des fruites / fruits tartare…… € 7,00

Frutti di bosco freschi con pallina di gelato

Bowl vanilla ice cream with Fresh berries / Baies fraîches avec boule de crème glacée € 10,00

Semifreddo miele e pinoli in salsa vaniglia……………………………………… € 7,00

Parfait  de miel et pignons de pin en sauce à la vanilla / honey and pine nuts parfait with vanilla cream

Il “Nostro Waffel “ con crema chantilly o Nutella e frutti di bosco

Gaufre à la crème chantilly o Nutella et baies /

Waffle with cream o Nutella and berries………………………………………………………… € 8,00

La Nostra Sacher  Notre Sacher /  Sacher homemade…………………………………… € 7,00

Tortino tiepido al cioccolato………………………………………………………. € 7,00

Chocolate hot cake / Gâteau chaud au chocolat

Cheesecake  all’arancia Cheesecake à l’orange / Orange cheesecake …………….. € 6,00

Tiramisù classico  Classic tiramisù / tiramisù classique…………………………………… …. € 6,00

Tiramisù cocco e nutella…………………………………………………………… € 7,00

Classic tiramisù with coconut and nutella / tiramisù avec noix de coco et nutella

Panna cotta con “coulis” di frutti…………………………………………………. € 6,00

Panna cotta avec “coulis” des fruites  /  Panna cotta with fruits “coulis”

Dame Blanche……………………………………………………………………….. € 6,00

Gelato alla crema, panna montata e ganache al cioccolato / Crème glacée , crème fouettée et ganache au chocolat / vanilla ice cream, cream and chocolate ganache

Coppa gelato Coupe de crème glacée / Ice cream cup……………………………… € 6,00

Crostata ai lamponi o albicocca…………………………………………………… € 5,00

Tarte maison aux framboises o apricote / raspberry or apricot homemade tart

Affogato al caffè……………………………………………………………………… € 6,00

Ice cream with coffe / Glace a la vanille avec cafè

Sorbetto al limone  sorbet au citron / lemon sorbet………………………………………. € 5,00

Coppa di yogurt con frutti di bosco o cioccolato fondente

Tasse de yogurt avec des baies ou du chocolat noir / Cup of yogurt with berries or dark chocolate………………………………………. € 6,00

 

Translate »