Menù Ristorante
I nostri piatti sono tutti realizzati con le migliori materie prime
Specialità valdostane
spécialités de la vallée / specialties of the valley
Fondue valdotaine…………………………………………………………………… € 16,00
Fonduta di Fontina servito con pane raffermo
Fondue de Fromage Fontina avec pain chaud
Fontina cheese fondue with hot bread
Fondue di formaggi di Montagna “à la bugie” …………………………………. …. € 28,00
Fonduta di Fontina, Raclette, bleu d’Aoste e Reblochon con i vari abbinamenti
Fondue fontina, raclette, bleu d’Aoste et reblochon aux combinaisons variées
Fontina fondue, raclette, bleu d’Aoste and reblochon with various combinations
La Polentata ………………………………………………………………………….. € 24,00
con carbonnade di manzo, salsiccetta e costarelle di maiale in umido
Polenta avec civet de beuf, saucisses et côtelettes de porc à la tomate
Polenta with beef stew, sausages and pork chops stewed with tomato
Crespelle alla valdostana…………………………………………………………… € 12,00
Crêpes à la valdôtaine / Valley crepes
Polenta concia alla valdostana…………………………………………………….. € 10,00
Polenta gratinée avec fromage / Cornmeal porridge gratin with cheese
Zuppa alla “Valpellinenze” ……………………………………………………….. € 10,00
Zuppa tipica della tradizione valdostana con brodo, verza, fontina pane raffermo e cannella
Soupe de la vallée avec le bouillon, le chou, le fromage fontina, pain noir et de cannelle
Valley soup with broth, cabbage, fontina cheese, black bread and cinnamon
Specialità Savoiarde
spécialités de la Savoy / Savoy specialties
Raclette ……………………………………………………………………………….. € 25,00
(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun / minimun 2 people)
Formaggio Raclette servito con sott’aceti , insalata verde,affettati misti e patate bollite
Raclette fromage avec legumes à l’huile, charcuterie, pommes de terre et salade verte
Raclette cheese with vegetables in oil, chopping board, potatoes, green salade
Reblochonnade ……………………………………………………………………… € 26,00 Formaggio Savoiardo Reblochon servito con sott’aceti, affettati misti, insalata verde e patate bollite
Reblochon fromage avec legumes à l’huile, charcuterie, pommes de terre et salade verte
Reblochon cheese with vegetables in oil, chopping board, potatoes, green salade
Pierrade ………………………………………………………………………………. € 30,00
(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun / minimun 2 people)
Misto di carne e verdure crude da cuocere su pietra calda servita con salsine di accompagno
Assortissement de viande et légumes à cuire sur la pierre chaude servis avec des diffèrentes sauces
Mixed of raw meat and raw vegetables to be cooked on hot stone served with different sauces
Fondue Bourguignonne …………………………………………………………… € 26,00
(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun /minimun 2 people)
Carne mista pollo, manzo, maiale cotta in olio di oliva bollente con contorni del giorno
Viande mixte de poulet, boeuf, porc cuit dans l’huile d’olive chaude avec le garniture
Mixed chicken meat, beef, pork cooked in hot olive oil with gurnish
(solo manzo/just beef/soulemant de beouf € 28,00)
Tartiflette …………………………………………………………………………….. € 16,00
Terrina di formaggio “Reblochon” con pancetta, patate e cipolla
Gratin de fromage Reblochon”avec bacon, pommes de terre et oignons
“reblochon” Cheese baked with bacon, potatoes and onions
I prezzi sono intesi a singola persona ed ogni supplemento di carne o affettati è di 10 euro
Les prix indiqués sont pour une personne et chaque supplément de viande ou charcuterie c’est de 10 euros par personne
Price for each person and each additional meat is 10 euro for person
Antipasti / hors d’oevre / Starters
La nostra Tartara di manzo (150 gr) con uovo di quaglia, olio extra vergine, pepe, agrumi e mandorle tostate
Our beef tartare (150 gr) with quail egg, extra virgin olive oil, pepper, citrus fruits and toasted almonds
Tartare de boeuf (150 gr) avec oeuf de caille, evo, poivre, agrumes et amandes grillées € 16,00
Tagliere Alpino di affettati
Assiette des charcuteries des alpes / Alps Chopping board sliced………………………… € 12,00
Selezione di formaggi valdostani con composte
Fromages de la vallée avec confitures / Valley Mixed Cheeses with jelly…………….. € 12,00
Gran Tagliere di affettati e formaggi valdostani
Assiette des charcuteries et fromages de la valléeChopping board and cheeses of Aosta Valley sliced……………………………………………………………………………………. € 18,00
Trito di lardo di Arnad su polenta con porcini, castagne e miele
Lard d’Arnad émincé sur polenta aux cèpes, châtaignes et miel
Arnad lard minced on polenta with porcini mushrooms, chestnuts and honey……… € 12,00
Terrina di agnello e porcini
Terrine d’agneau et cèpes / Terrine of lamb and porcini mushrooms……………….. € 14,00
Motzetta su letto di insalata con balsamico e mela “Renetta”
viande séchée de boeuf sur lit de salade au vinaigre balsamique et pomme de la vallée
/ seasoned beef on a bed of salad with balsamic vinegar and apple from the valley….. € 14,00
Insalatone / Large mixed salads / Grandes salades mixtes
Insalatona FANTASY Misticanza, mais, scamorza affumicata, tonno e olive………. € 12,00
Salade miste, maïs, scamorza cheese, olives et thon / mix salad, corn, scamorza, olives and tuna
Insalatona VEGAN Cereali, noci, misticanza, pomodori pachino, zucchine……….. € 12,00
Céréales, noix, salade miste, tomates cerises, courgettes
Cereals, nuts,mix salad, cherry tomatoes, zucchini
Insalatona COPPAPAN
Uova, zucchine, misticanza, tonno, carote, pomodoro pachino, fontina…………….. € 12,00
Oeufs, courgettes, salade miste, thon, carottes, tomates cerises, fromage fontina
Eggs, zucchini, mix salad, tuna, carrots, cherry tomatoes, fontina cheese
Insalatona SIGNO’ Misticanza, radicchio, carciofi, grana scaglie, olive e arancia….. € 12,00
Salade mixte, radicchio, artichauts, fromage grana, olives et orange
Mixed salad, red chicories, artichokes, grain cheese, olives and orange
Primi Piatti / entrèes / first courses
Tagliatella fatta in casa con porcini
Pâtes tagliatella de la maison aux cèpes
Homemade tagliatelle pasta with porcini mushrooms……………………………………….. € 12,00
Tagliatella alla Bolognese (ricetta originale)
Pâtes fraîches Tagliatella avec sauce bolognaise
Pasta Tagliatella with with Bolognese ragout……………………………………………………. € 12,00
Tagliatella con gamberi, burrata e asparagi
Pâtes fraîches tagliatella aux crevettes, burrata fromage et asperges
Homemade tagliatella with with prawns, burrata cheese and asparagus………………….. € 12,00
Zuppa di cipolle e patate e crostolo con salsa di tartufo nero estivo
Soupe aux oignons et pommes de terre et croûtons à la sauce aux truffes noires d’été
Onion and potato soup and crouton with black summer truffle sauce……………….. € 12,00
Zuppa dello chef con brodo di carne, salsiccia, verza, patate, fontina e lardo
Soupe du chef avec bouillon de viande, saucisse, chou, pommes de terre, fontina et saindoux
Chef’s soup with meat broth, sausage, cabbage, potatoes, fontina cheese and lard…… € 12,00
Vellutata di piselli con guanciale croccante
pea soup with crispy bacon
soupe aux pois avec bacon croustillant………………………………………………… € 10,00
Fusillo fresco con ragù bianco di caccia
Pâtes fraîches Fusillo avec ragoût blanc d’animal sauvage chassé
Fresh pasta Fusillo with white ragout of wild hunted animal………………………….. € 12,00
Gnocco* alla bava
Gnocchi à la piémontaise avec fondue / Potatoes dunplings with cheese fondu………. € 10,00
Risotto con Bleu d’Aoste e Lamponi
Risotto au Bleu d’Aoste et Framboises / Risotto with Bleu d’Aoste and Raspberries… € 12,00
Raviolone Artigianale* di ricotta di bufala e spinaci alla fonduta di parmigiano e salsiccia sbriciolata
Raviolone artisanale* à la ricotta de buffle et épinards avec fondue au parmesan et saucisson émietté
Artisan raviolone * with buffalo ricotta and spinach with parmesan fondue and crumbled sausage………………………………………………………………………………….. € 10,00
Secondi piatti / plats de résistance / second course
Con contorno del giorno / avec garniture de la journée / daily garnish
MANZO “DRY AGE” NAZIONALE CON 60 GG DI FROLLATURA
Costata di manzo “Dry Aged” (700 GR CIRCA)
“Dry Aged” rib of beef / Côte de boeuf “Dry Aged”……………………………………………. € 38,00
Fiorentina di manzo (1 KG circa)
DRY AGED Beef T-bone grilled / Coupe de boeuf à la florentine……………………… € 55,00
MANZO NAZIONALE 9 GG DI FROLLATURA
Tagliata di manzo con radicchio e fonduta di bleu d’aoste (300 gr.)
Beef sliced and grilled with radicchio and blue cheese fondue
Boeuf coupé et grillé avec radicchio et fondue au fromage bleu…………………………… € 20,00
Costata di manzo (500/600 gr.)
Beef Rib eye steak grilled / entrecote grille……………………………………………………… € 26,00
Fiorentina di manzo (500 gr circa)
Beef T-bone grilled / Coupe de boeuf à la florentine……………………………………….. € 28,00
Gulash di vitello con peperoni e patate
Veal goulash with peppers and potatoes
Goulasch de veau aux poivrons et pommes de terre………………………………….. € 18,00
Cotoletta di manzo impanato con pane aromatizzato alle erbette di montagna
Veal breaded and cooked
Viande de veau pané et cuit……………………………………………………………. € 18,00
Stinco di maiale cotto a bassa temperatura alla birra scura e erbe di montagna
Jarret de porc cuit à basse température à la bière brune et aux herbes de montagne
Pork shank cooked at low temperature with dark beer and mountain herbs…………… € 20,00
Petto di pollo scaloppato alla valdostana
Chicken breast escalope with cooked ham and cheese fondue
Escalope de poitrine de poulet au jambon cuit et fondue au fromage……………………. € 18,00
Contorni del giorno
Contorno del giorno / Garniture de la journèe / daily garnish ……………… € 5,00
Insalata verde / salade vert / green salad ……………………………………….. € 5,00
Insalata mista / salade miste / mix salade……………………………………….. € 5,00
Menu per bimbi
Menù pour les enfants / baby menù………€ 16,00
Gnocchi al pomodoro gnocco à la sauce tomate / potatoes dumpling with tomato sauce
petto di pollo alla griglia con patate fritte
Poitrine de poulet grillé avec pommes de terre frite / grilled chicken breast with fried potatoes
Pallina di gelato
crème glacée / ice cream
Fritti / fried food / le frit
Ali di pollo*….Ailes de poulet / chicken wings…………………………………. € 7,00
Fiori di zucca*…..fleurs de courgettes / courgette flowers…………………….. € 7,00
Patatine*……frites / French fries…………………………………………………… € 6,00
Verdure pastellate*
mélange de légumes frits battues / Mixed fried battered vegetables………… € 6,00
Olive all’ascolana*
olives frites farcies de viande / fried olives stuffed with meat…………………. € 7,00
Gran fritto misto *….en peu des tous les frits /a bit of alls fried…………….. € 17,00
Dolci ……Tentazioni del Coppapan
Sweet……. Temptations Homemade / Doux………..Tentationes de la maison
Fonduta di cioccolato con frutta e lingue di gatto……………………………… € 9,00
Fondue au chocolat aux fruits et biscuits / Chocolate fondue with fruit and biscuits
Tartara di frutta fresca zucchero e limone tartare des fruites / fruits tartare…… € 7,00
Frutti di bosco freschi con pallina di gelato
Bowl vanilla ice cream with Fresh berries / Baies fraîches avec boule de crème glacée € 10,00
Semifreddo miele e pinoli in salsa vaniglia……………………………………… € 7,00
Parfait de miel et pignons de pin en sauce à la vanilla / honey and pine nuts parfait with vanilla cream
Il “Nostro Waffel “ con crema chantilly o Nutella e frutti di bosco
Gaufre à la crème chantilly o Nutella et baies /
Waffle with cream o Nutella and berries………………………………………………………… € 8,00
La Nostra Sacher Notre Sacher / Sacher homemade…………………………………… € 7,00
Tortino tiepido al cioccolato………………………………………………………. € 7,00
Chocolate hot cake / Gâteau chaud au chocolat
Cheesecake all’arancia Cheesecake à l’orange / Orange cheesecake …………….. € 6,00
Tiramisù classico Classic tiramisù / tiramisù classique…………………………………… …. € 6,00
Tiramisù cocco e nutella…………………………………………………………… € 7,00
Classic tiramisù with coconut and nutella / tiramisù avec noix de coco et nutella
Panna cotta con “coulis” di frutti…………………………………………………. € 6,00
Panna cotta avec “coulis” des fruites / Panna cotta with fruits “coulis”
Dame Blanche……………………………………………………………………….. € 6,00
Gelato alla crema, panna montata e ganache al cioccolato / Crème glacée , crème fouettée et ganache au chocolat / vanilla ice cream, cream and chocolate ganache
Coppa gelato Coupe de crème glacée / Ice cream cup……………………………… € 6,00
Crostata ai lamponi o albicocca…………………………………………………… € 5,00
Tarte maison aux framboises o apricote / raspberry or apricot homemade tart
Affogato al caffè……………………………………………………………………… € 6,00
Ice cream with coffe / Glace a la vanille avec cafè
Sorbetto al limone sorbet au citron / lemon sorbet………………………………………. € 5,00
Coppa di yogurt con frutti di bosco o cioccolato fondente
Tasse de yogurt avec des baies ou du chocolat noir / Cup of yogurt with berries or dark chocolate………………………………………. € 6,00