Menù Ristorante

I nostri piatti sono tutti realizzati con le migliori materie prime

“Specialità” valdostane e savoiarde”
spécialités de la vallée et de la Savoie / specialties of the valley and Savoy

Fondue valdotaine……… € 18,00

Fonduta di Fontina servito con pane raffermo
Fondue de Fromage Fontina avec pain chaud
Fontina cheese fondue with hot bread

Raclette ………€ 25,00

Prezzo per persona/prix pour personne/price per person
(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun / minimun 2 people)

Formaggio Raclette servito con sott’aceti , insalata verde,affettati misti e patate bollite
Raclette fromage avec legumes à l'huile, charcuterie, pommes de terre et salade verte
Raclette cheese with vegetables in oil, chopping board, potatoes, green salad

Pierrade ………€ 30,00

Prezzo per persona/prix pour personne/price per person
(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun / minimun 2 people)

Misto di carne e verdure crude da cuocere su pietra calda servita con salsine di accompagno
Assortissement de viande et légumes à cuire sur la pierre chaude servis avec des diffèrentes sauces
Mixed of raw meat and raw vegetables to be cooked on hot stone served with different sauces

Fondue Bourguignonne ………€ 26,00

Prezzo per persona/prix pour personne/price per person
(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun /minimun 2 people)

Carne mista pollo, manzo, maiale cotta in olio di oliva bollente con contorni del giorno
Viande mixte de poulet, boeuf, porc cuit dans l'huile d'olive chaude avec le garniture
Mixed chicken meat, beef, pork cooked in hot olive oil with gurnish
(solo manzo/just beef/soulemant de beouf € 28,00)

Tartiflette ………€ 16,00

Terrina di formaggio “Reblochon” con pancetta, patate e cipolla
Gratin de fromage Reblochon”avec bacon, pommes de terre et oignons
“reblochon” Cheese baked with bacon, potatoes and onions

Zuppa alla “Valpellinenze” ………€ 12,00

Zuppa tipica della tradizione valdostana con brodo, verza, fontina pane raffermo e cannella
Soupe de la vallée avec le bouillon, le chou, le fromage fontina, pain noir et de cannelle
Valley soup with broth, cabbage, fontina cheese, black bread and cinnamon

La Polentata ………€ 24,00

Polenta con carbonnada di vitello al vino rosso e salsiccetta in umido
Polenta avec civet de beuf et saucisses à la tomate
Polenta with beef stew and sausages with tomato

 Pasta fresca e alcuni prodotti freschi possono essere da noi abbattuti
 Nel caso di allergie e/o intolleranze alimentari chiedere al personale di sala il registro allergeni

Antipasti / hors d’oevre / Starters

Tartare di manzo all’agro con olio evo, panna acida e mayonese wasabi (170 gr)

Tartare de bœuf aigre avec huile d’olive extra vierge, crème sure et mayonnaise au wasabi /
Sour beef tartare with extra virgin olive oil, sour cream and wasabi mayonnaise ……..€ 18,00

Tagliere Alpino di affettati

Assiette des charcuteries des alpes / Alps Chopping board sliced ………….€ 14,00

Gran Tagliere di affettati e formaggi valdostani

Assiette des charcuteries et fromages de la vallée
Chopping board and cheeses of Aosta Valley sliced ………€ 20,00

Caprese di Bufala campana con riduzione di Basilico

Mozzarella de bufflonne, tomate à la sauce basilic
Buffalo mozzarella, tomato with basil sauce ………€ 14,00

Sformatino di porcini con fondù di fontina

Flan aux cèpes avec fondue au fromage fontina
Porcini flan with fontina cheese fondue …….€ 14,00

Lardo di Arnad con castagne al miele ……….. € 15,00

Lard d’Arnad aux châtaignes au miel
Arnad lard with honey chestnuts

Polpo* alla mediterranea con patate, capperi, pachino e olive ………..€ 18,00

Poulpe* avec pommes de terre, câpres, tomates cerises et olives
Octopus* with potatoes, capers, cherry tomatoes and olives

Insalatone / Large mixed salads / Grandes salades mixtes

VEGAN Cereali, noci, misticanza, pomodori pachino, zucchine ………€ 13,00

Céréales, noix, salade miste, tomates cerises, courgettes
Cereals, nuts,mix salad, cherry tomatoes, zucchini

COPPAPAN Uova, zucchine, misticanza, tonno, carote, pomodoro pachino, fontina ……..€ 13,00

Oeufs, courgettes, salade miste, thon, carottes, tomates cerises, fromage fontina
Eggs, zucchini, mix salad, tuna, carrots, cherry tomatoes, fontina cheese

SIGNO’ Misticanza, radicchio, carciofi, grana scaglie, olive e mela …….€ 13,00

Salade mixte, radicchio, artichauts, fromage grana, olives et pomme
Mixed salad, red chicories, artichokes, grain cheese, olives and apple

 Pasta fresca e alcuni prodotti freschi possono essere da noi abbattuti
 Nel caso di allergie e/o intolleranze alimentari chiedere al personale di sala il registro allergeni

Primi Piatti / entrèes / first courses

Tagliatelle alla bolognese ………€ 10,00

Tagliatella ai porcini* ……..€ 14,00

Pâtes fraîches Tagliatella aux cèpes et crevette
Homemade Pasta Tagliatella with porcini mushrooms and shrimp

Tagliatella al ragù di cervo* ………€ 12,00

Pâtes fraîches Tagliatella aux cèpes et crevette
Homemade Pasta Tagliatella au ragoût de cerf

Polenta concia alla valdostana ……..€ 12,00

Polenta gratinée avec fromage
Polenta gratin with cheese

Crespella alla valdostana …….€ 12,00

Crêpe au jambon cuit et fondue au fromage fontina
Crepe with cooked ham and fontina cheese fondue

Gnocco* al bleu d’Aoste e granella di noci ………€ 12,00

Gnocchi au bleu d’Aoste et noix concassées
Gnocchi with Aosta blue cheese and chopped walnuts

Gnocco* alla valdostana con fondù di fontina dop …….€ 12,00

Gnocchi avec fontina dop fondue
Gnocchi with fontina cheese fondu

Lasagna classica ……..€ 12,00

Garganello lime e gamberi* ………€ 14,00

Pâtes Garganello au citron vert et crevettes*
Garganello pasta with lime and prawns*

Raviolo fatto in casa con farcia di ricotta e porcini al burro giallo, aromatizzato al timo ……..€
14,00

Ravioli de la maison farcis à la ricotta et aux cèpes au beurre jaune, parfumés au thym
Homemade ravioli stuffed with ricotta and porcini mushrooms with yellow butter, flavored with thyme

 Pasta fresca e alcuni prodotti freschi possono essere da noi abbattuti
 Nel caso di allergie e/o intolleranze alimentari chiedere al personale di sala il registro allergeni

Secondi piatti / plats de résistance / second course

Tagliata di manzo (250/280 gr)

Sliced beef with mascobado burnt shallot and peach
Viande de boeuf coupé et grille à l'échalote brûlée mascobado et pêche ……….€ 22,00

Costata di manzo ( da 600 gr. circa)

Beef Rib eye steak grilled / entrecote grille ………..€ 28,00

Fiorentina di manzo (da 700/800 gr circa)

Beef T-bone grilled / Coupe de boeuf à la florentine ………€ 34,00

Supreme di pollo* alla valdostana

Valdostana-style chicken supreme
Suprême de poulet à la valdôtaine …………€ 20,00

Stinco* di maiale al forno con verdure croccanti

Jarret de porc au four* aux légumes croquants
Baked pork knuckle* with crunchy vegetables ……….€ 18,00

Pulled di maialino* cotto a bassa temperatura aromatizzato alle erbette di montagna

Pulled pork with Aosta valley apple and rosemary

Porc effiloché aux pommes de la Vallée d'Aoste et romarin ……….€ 18,00

Trota salmonata al forno

Baked salmon trout
Truite saumonée au four € 18,00

Contorni del giorno

Contorno del giorno / Garniture de la journèe / daily garnish …………€ 5,00
Insalata verde / salade vert / green salad ………..€ 5,00
Insalata mista / salade miste / mix salade …………€ 5,00
Patate al forno/ pommes de terre cuites/ baked potatoes ……….€ 6,00
Verdure grigliate / légumes grillés/ grilled vegetables ………€ 6,00

Fritti / fried food / le frit

Ali di pollo*….Ailes de poulet / chicken wings ……….€ 7,00
Fiori di zucca*…..fleurs de courgettes / courgette flowers ……….€ 7,00
Patatine* frites / French fries ………..€ 6,00
Verdure pastellate*mélange de légumes frits battues / Mixed fried battered vegetables ……..€ 6,00
Olive all’ascolana*olives frites farcies de viande / fried olives stuffed with meat ……….€ 7,00
Gran fritto misto *….en peu des tous les frits /a bit of alls fried ……….€ 17,00

Menu per bimbi………€ 16,00

Menù pour les enfants / baby menù
Gnocchi* al pomodoro

 Pasta fresca e alcuni prodotti freschi possono essere da noi abbattuti
 Nel caso di allergie e/o intolleranze alimentari chiedere al personale di sala il registro allergeni
pâtes à la sauce tomate / pasta with tomato sauce
Petto di pollo* con patate al forno

Blanc de poulet grillé avec pommes de terre au four / Grilled chichen breast with baked potatos

Pallina di gelato
Boule de glace / icecream ball

Dolci ……Tentazioni del Coppapan

Sweet……. Temptations Homemade / Doux………..Tentationes de la maison

La Nostra Tripla cioccolato € 8,00

mousse au chocolat noir, au lait et blanc/ dark, milk and white chocolate mousse

Waffel con crema, fondente e frutti di bosco € 8,00

Gaufres à la crème, chocolat noir et baies / Waffles with cream, dark chocolate and berries

Torta Sacher € 8,00

Gâteau Sacher / Sacher cake

Tartara di frutta fresca zucchero e limone € 7,00

tartare des fruites / fruits tartare

Semifreddo miele e pinoli in salsa vaniglia € 7,00

Parfait de miel et pignons de pin en sauce à la vanilla / honey and pine nuts parfait with vanilla cream

Tortino tiepido al cioccolato € 7,00

Chocolate hot cake / Gâteau chaud au chocolat

Tiramisù classico € 6,00

Classic tiramisù / tiramisù classique

Tiramisù cocco e nutella € 7,00

Classic tiramisù with coconut and nutella / tiramisù avec noix de coco et nutella

Panna cotta al lampone € 6,00

Panna cotta au framboise/ Panna cotta with raspberry

Dame Blanche € 6,00

Gelato alla crema, panna montata e ganache al cioccolato / Crème glacée , crème fouettée et ganache au chocolat /
vanilla ice cream, cream and chocolate ganache

Coppa di gelato “Artigianale” € 7,00

Coupe de crème glacée / Ice cream cup

Crostata ai lamponi/albicocca € 6,00

Tarte maison aux framboises/abricot / raspberry or aprict tart

Affogato al caffè € 6,00

Ice cream with coffe / Glace a la vanille avec cafè

Sorbetto al limone € 5,00

sorbet au citron / lemon sorbet

Yogourt frutti di bosco/cioccolato € 6,00

Yogourt fruits de bois/chocolat / yogourt fruit of the loom/chocolate

Tartare di frutti di bosco con gelato alla crema € 10,00

Tartare au fruits de bois avec de la crème glacée/ tartare fruit of the loom with ice cream

Cestino di frolla con crema pasticcera e frutta fresca € 7,00

Panier de pâte brisée avec crème anglaise et fruits frais/Shortcrust pastry basket with cream and fresh fruits

Fonduta di cioccolato con frutta e lingue di gatto (per 2 persone) € 16,00

Fondue au chocolat aux fruits et biscuits(puor 2 perx) / Chocolate fondue with fruit and biscuits(for 2 persons)

Translate »