Menù Ristorante

I nostri piatti sono tutti realizzati con le migliori materie prime

“Specialità” valdostane e savoiarde”
spécialités de la vallée et de la Savoie / specialties of the valley and Savoy

Fondue valdotaine……… € 18,00

Fonduta di Fontina servito con pane raffermo
Fondue de Fromage Fontina avec pain chaud
Fontina cheese fondue with hot bread

Raclette ………€ 28,00

Prezzo per persona/prix pour personne/price per person
(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun / minimun 2 people)

Formaggio Raclette servito con sott’aceti , insalata verde,affettati misti e patate bollite
Raclette fromage avec legumes à l'huile, charcuterie, pommes de terre et salade verte
Raclette cheese with vegetables in oil, chopping board, potatoes, green salad

Pierrade ………€ 30,00

Prezzo per persona/prix pour personne/price per person
(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun / minimun 2 people)

Misto di carne e verdure crude da cuocere su pietra calda servita con salsine di accompagno
Assortissement de viande et légumes à cuire sur la pierre chaude servis avec des diffèrentes sauces
Mixed of raw meat and raw vegetables to be cooked on hot stone served with different sauces

Fondue Bourguignonne ………€ 28,00

Prezzo per persona/prix pour personne/price per person
(Minimo per 2 persone / pour 2 personnes minimun /minimun 2 people)

Carne mista pollo, manzo, maiale cotta in olio di oliva bollente con contorni del giorno
Viande mixte de poulet, boeuf, porc cuit dans l'huile d'olive chaude avec le garniture
Mixed chicken meat, beef, pork cooked in hot olive oil with gurnish
(solo manzo/just beef/soulemant de beouf € 28,00)

Tartiflette ………€ 16,00

Terrina di formaggio “Reblochon” con pancetta, patate e cipolla
Gratin de fromage Reblochon”avec bacon, pommes de terre et oignons
“reblochon” Cheese baked with bacon, potatoes and onions

Zuppa alla “Valpellinenze” ………€ 14,00

Zuppa tipica della tradizione valdostana con brodo, verza, fontina pane raffermo e cannella
Soupe de la vallée avec le bouillon, le chou, le fromage fontina, pain noir et de cannelle
Valley soup with broth, cabbage, fontina cheese, black bread and cinnamon

La Polentata ………€ 24,00

Polenta con carbonnada di vitello al vino rosso e salsiccetta in umido
Polenta avec civet de beuf et saucisses à la tomate
Polenta with beef stew and sausages with tomato

Polenta concia…………€ 12,50

Polenta gratinée avec fromage fontina
Polenta gratin with cheese

 Pasta fresca e alcuni prodotti freschi possono essere da noi abbattuti

 Nel caso di allergie e/o intolleranze alimentari chiedere al personale di sala il registro allergeni

Antipasti / hors d’oevre / Starters

Tartare di manzo all’agro con olio evo, panna acida e mayonese wasabi (170 gr)

Tartare de bœuf aigre avec huile d’olive extra vierge, crème sure et mayonnaise au wasabi /
Sour beef tartare with extra virgin olive oil, sour cream and wasabi mayonnaise ……..€ 18,00

Tagliere Alpino di affettati

Assiette des charcuteries des alpes / Alps Chopping board sliced ………….€ 14,00

Selezione di formaggi valdostani

Assiette des fromages des alpes / Alps Cheeses valley selection € 14,00

Gran Tagliere di affettati e formaggi valdostani

Assiette des charcuteries et fromages de la vallée
Chopping board and cheeses of Aosta Valley sliced ………€ 20,00

Pate di cacciagione al vino rosso con uva passa, miele e noci

Pâté de gibier au vin rouge avec raisins secs, miel et noix
Venison pâté in red wine with raisins, honey and walnuts € 18,00

Sformatino di porcini con fondù di fontina

Flan aux cèpes avec fondue au fromage fontina
Porcini flan with fontina cheese fondue …….€ 14,00

Lardo di Arnad con castagne al miele ……….. € 15,00

Lard d’Arnad aux châtaignes au miel
Arnad lard with honey chestnuts

Polpo* alla mediterranea con patate, capperi, pachino e olive ………..€ 18,00

Poulpe* avec pommes de terre, câpres, tomates cerises et olives
Octopus* with potatoes, capers, cherry tomatoes and olives

Insalatone / Large mixed salads / Grandes salades mixtes

VEGAN Cereali, noci, misticanza, pomodori pachino, zucchine ………€ 13,00

Céréales, noix, salade miste, tomates cerises, courgettes
Cereals, nuts,mix salad, cherry tomatoes, zucchini

COPPAPAN Uova, zucchine, misticanza, tonno, carote, pomodoro pachino, fontina ……..€ 13,00

Oeufs, courgettes, salade miste, thon, carottes, tomates cerises, fromage fontina
Eggs, zucchini, mix salad, tuna, carrots, cherry tomatoes, fontina cheese

SIGNO’ Misticanza, radicchio, carciofi, grana scaglie, olive e mela …….€ 13,00

Salade mixte, radicchio, artichauts, fromage grana, olives et pomme
Mixed salad, red chicories, artichokes, grain cheese, olives and apple

 Pasta fresca e alcuni prodotti freschi possono essere da noi abbattuti
 Nel caso di allergie e/o intolleranze alimentari chiedere al personale di sala il registro allergeni

Primi Piatti / entrèes / first courses

Risotto bleu e lamponi € 15,00

Riz aux framboises au fromage bleu
Blue cheese raspberry rice

Tagliatella ai porcini* € 14,00

Pâtes fraîches Tagliatella aux cèpes
Homemade Pasta Tagliatella with porcini mushrooms

Tagliatella al ragù di caccia* € 14,00

Pâtes fraîches Tagliatella with wild deer ragu
Homemade Pasta Tagliatella au ragoût de gibier sauvage

Crespella alla valdostana € 14,00

Crêpe au jambon cuit et fondue au fromage fontina
Crepe with cooked ham and fontina cheese fondue

Gnocco* al bleu d’Aoste e granella di noci € 12,00

Gnocchi au bleu d’Aoste et noix concassées
Gnocchi with Aosta blue cheese and chopped walnuts

Zuppa del Giorno € 12,00

Soupe du jour
Soup of the day

Lasagna classica € 12,00

Garganello lime e gamberi* € 14,00

Pâtes “Garganello” au citron vert et crevettes*
“Garganello” pasta with lime and prawns*

Raviolo fatto in casa con farcia di ricotta e porcini al burro giallo, aromatizzato al timo € 14,00

Ravioli de la maison farcis à la ricotta et aux cèpes au beurre jaune, parfumés au thym
Homemade ravioli stuffed with ricotta and porcini mushrooms with yellow butter, flavored with thyme

 Pasta fresca e alcuni prodotti freschi possono essere da noi abbattuti
 Nel caso di allergie e/o intolleranze alimentari chiedere al personale di sala il registro allergeni

Secondi piatti / plats de résistance / second course

Tagliata di manzo senape e pistacchio (250/280 gr)

Sliced beef with mustard and pistachio / Emincé de boeuf à la moutarde et pistache € 22,00

Costata di manzo ( da 600 gr. circa)

Beef Rib eye steak grilled / entrecote grille € 32,00

Filetto allo chateaubriand flambato al brandy con salsa bernese fatta in casa

Filet de boeuf au chateaubriand flambé à l'eau de vie sauce béarnaise maison
Beef fillet in chateaubriand flambéed in brandy with homemade Béarnaise sauce € 34,00

Supreme di pollo* alla valdostana

Valdostana-style chicken supreme / Suprême de poulet à la valdôtaine € 20,00

Stinco* di maiale al forno con verdure croccanti

Jarret de porc au four* aux légumes croquants / Baked pork knuckle* with crunchy vegetables € 20,00

Costine di maiale in salsa barbecue

Pork ribs in barbecue sauce / Côtes de porc à la sauce barbecue € 24,00

Petto d’anatra al genepy e miele

Duck breast flambéed with genepy and honey / Magret de canard flambé au génépy et miel € 24,00

Filetto di spigola, flambato al cognac, alle erbette di montagna

Sea bass fillet, flambéed in cognac, with mountain herbs
Filet de bar, flambé au cognac, aux herbes de montagne € 22,00

Contorni del giorno

Contorno del giorno / Garniture de la journèe / daily garnish …………€ 6,00
Insalata verde / salade vert / green salad ………..€ 5,00
Insalata mista / salade miste / mix salade …………€ 5,00
Patate al forno/ pommes de terre cuites/ baked potatoes ……….€ 6,00
Verdure grigliate / légumes grillés/ grilled vegetables ………€ 6,00

Fritti / fried food / le frit

Ali di pollo*….Ailes de poulet / chicken wings ……….€ 7,00
Fiori di zucca*…..fleurs de courgettes / courgette flowers ……….€ 7,00
Patatine* frites / French fries ………..€ 6,00
Verdure pastellate*mélange de légumes frits battues / Mixed fried battered vegetables ……..€ 6,00
Olive all’ascolana*olives frites farcies de viande / fried olives stuffed with meat ……….€ 7,00
Gran fritto misto *….en peu des tous les frits /a bit of alls fried ……….€ 17,00

Menu per bimbi………€ 18,00

Penne al pomodoro

pâtes à la sauce tomate / pasta with tomato sauce

Cotoletta di pollo* con patate fritte

Escalope de poulet frit* avec frites / Fried chicken cutlet* with french fries

Pallina di gelato

Boule de glace / icecream ball

Dolci ……Tentazioni del Coppapan

Sweet……. Temptations Homemade / Doux………..Tentationes de la maison

La Nostra Tripla cioccolato € 8,00

mousse au chocolat noir, au lait et blanc/ dark, milk and white chocolate mousse

Waffel con crema, fondente e frutti di bosco € 8,00

Gaufres à la crème, chocolat noir et baies / Waffles with cream, dark chocolate and berries

Torta Sacher € 8,00

Gâteau Sacher / Sacher cake

Tartara di frutta fresca zucchero e limone € 7,00

tartare des fruites / fruits tartare

Semifreddo miele e pinoli in salsa vaniglia € 7,00

Parfait de miel et pignons de pin en sauce à la vanilla / honey and pine nuts parfait with vanilla cream

Tortino tiepido al cioccolato € 7,00

Chocolate hot cake / Gâteau chaud au chocolat

Tiramisù classico € 6,00

Classic tiramisù / tiramisù classique

Tiramisù cocco e nutella € 7,00

Classic tiramisù with coconut and nutella / tiramisù avec noix de coco et nutella

Panna cotta al lampone € 6,00

Panna cotta au framboise/ Panna cotta with raspberry

Dame Blanche € 6,00

Gelato alla crema, panna montata e ganache al cioccolato / Crème glacée , crème fouettée et ganache au chocolat /
vanilla ice cream, cream and chocolate ganache

Coppa di gelato “Artigianale” € 7,00

Coupe de crème glacée / Ice cream cup

Crostata ai lamponi/albicocca € 6,00

Tarte maison aux framboises/abricot / raspberry or aprict tart

Affogato al caffè € 6,00

Ice cream with coffe / Glace a la vanille avec cafè

Sorbetto al limone € 5,00

sorbet au citron / lemon sorbet

Yogourt frutti di bosco/cioccolato € 6,00

Yogourt fruits de bois/chocolat / yogourt fruit of the loom/chocolate

Tartare di frutti di bosco con gelato alla crema € 10,00

Tartare au fruits de bois avec de la crème glacée/ tartare fruit of the loom with ice cream

Cestino di frolla con crema pasticcera e frutta fresca € 7,00

Panier de pâte brisée avec crème anglaise et fruits frais/Shortcrust pastry basket with cream and fresh fruits

Fonduta di cioccolato con frutta e lingue di gatto (per 2 persone) € 16,00

Fondue au chocolat aux fruits et biscuits(puor 2 perx) / Chocolate fondue with fruit and biscuits(for 2 persons)

Translate »